Za 2018.
Zdá se, že s jinou frekvencí než jednou za dva roky, to
nezvládnu.
Olivier Bourdeaut - Čekání naBojangelese: Nejrozporuplnější kniha roku aneb poraďte mi, co si mám
myslet.
První tři čtvrtiny mě ta kniha
neskutečně srala. Kdo má ve svém okolí hysterika, pochopí, proč mi
Henriettiny/Louisiny/Georgettiny výstupy nepřipadaly okouzlující a roztomilé.
Kdo má s touhle diagnózou zkušenosti, se tomu prostě nezasměje. Ne, ani u
té scény s neplacením daní a to jsem pořád měla v puse pachuť březnového
daňového přiznání.
Nelíbil se mi styl. Nevím, jaký
je francouzský originál a jestli jsou rýmy, nebo možná spíš pokusy o ně,
zničehonic se objevující uprostřed vět a odstavců onen hravý styl, ale za mě je
to příšerné. Místy si překladatel nedohledal reálie, podle mě se nejednalo o „oslavy
ve vesničce San José“ (konec konců, autor se nijak zvlášť nezatěžuje
lokalizovat děj příběhu), ale o svátek sv. Josefa (fiesta de San José), protože
podle popisu se takhle v některých částech Španělska slaví.
Iritovala mě podprahová melodie
pohrdání těmi, co nežijí tak strašně výjimečný život: třeba je baví škola a
platí daně.
Jenže potom přišlo posledních
dvacet stránek a hmatatelné důkazy, jak vypadá přijetí druhého se vším všudy včetně
toho, že vám poblije auto a zapálí byt. Metaforicky i nemetaforicky.
Klišé mě obvykle nedojímají, ale
našlo se jedno, které jsem jim věřila:
„Přísahám před bohem všemohoucím,
že všechny ty, které v sobě ukrývám, vás budou navěky milovat!"
„Slibuji před Duchem svatým, že
vás budu milovat a ve dne i v noci hýčkat, vás a všechny, které v sobě
ukrýváte, budu vás provázet, kamkoliv se vydáte."
„Přísaháte před všemi anděly, že
se mnou půjdete kamkoliv, opravdu kamkoliv?"
„Ano, opravdu kamkoliv!"
O to víc, že to dodržel ad
absurdum.
Lucie Faulerová - Lapači prachu: Jedna ze dvou knížek, které jsem předloni přečetla při pokusu
dokázat, že i já můžu jet na dovolenou do Chorvatska.
Občas se mi stane, že náš vztah s
knihou začne špatně už věnováním (v životě jsem viděla asi dvě dobré a jedno z
nich bylo „Tatínkovi“) a skončí špatně fotkou autorky se zakrytým obličejem na
zadní straně přebalu (tam snad pózy netřeba). Horší ale bylo to mezi tím.
Nespolehlivý vypravěč po
stopadesáté první. Nic proti, pokud by se tomu nespolehlivému vypravěči dalo
skutečně nevěřit. Ne na první dobrou, že na straně šedesát jsme se s Jakubem
seznámili ve frontě na banány (ve kterém roce, prosím?), na straně osmdesát
jsme se s Jakubem seznámili v kině… ale kdyby to po celou dobu šlo tak, jak se
to autorce podařilo na posledních několika stranách. To už bohužel bylo pozdě,
abych si spravila dojem, a řekla si, že to předtím někam vedlo. Nevedlo to
celkem nikam, protože témata jako trauma z dětství, domácí násilí a nemilované
dítě je těžké dobře zpracovat na dvě stě stránkách a přitom nesklouznout ke
klišé zaobalených v originální formě - která mně osobně nesedla, ale ok, jsem
ochotná smířit se s postavou dalšího vypravěče, která ale potřebuje dotáhnout,
i s opakováním klišoidních obrazů, které ale asi mají dokázat, že autorka si
uvědomuje, že je to fuj. Co mě ale vytáčelo, byly prosté otazníky („?“) místo
celých otázek nebo těch tázavých výrazů, povytažených obočí a nechápavých
kroucení hlavou, které se pro to obvykle používají. Na facebook dobrý, ale asi
jsem na to moc málo mileniál.
Proč jsem to dočetla? Protože
„Máš už konečně někoho?“ Téma frustrovaných, nespokojených a nešťastných
ženských („Děti, tatínek mě sice asi jednou zabije, ale kvůli vám s ním
zůstanu. A kdy i tvůj život bude konečně tak na hovno jako ten můj?“)
nechápajících, že frustrovaně, nespokojeně a nešťastně lze žít i bez chlapa a
dětí, mě prostě neomrzí, za to dík.
Jestli autorka vydá něco dalšího,
tak si to přečtu, ale jestli tam zase bude dělat tu věc s otazníky, tak
naposled.
Guzel Yakhina – Zulejka otevírá oči: Druhá knížka přečtená při chorvatském pokusu. Vyloženě taková
oddechovka na dovolenou.
Nestala se literární senzací
zbytečně, pro mě kniha roku 2018. Asi už jste si všimli, že jelikož jsem
megera, jsem schopná se víc rozepsat o tom, co se mi nelíbilo. Tak jenom dodám,
že je to o hledání svobody uprostřed sibiřské tajgy a o vůli, která přijde
člověku o to nezdolnější z terasy apartmánu a se třetím vínem, kdy si říká
„že už se na to, holka, nevysereš.“
Pavol Rankov – Stalo se prvního září: Po Zulejce druhé místo.
Exkurze do části moderních
slovenských dějin k nezaplacení.
Tři hlavní postavy – slovenský Prchal pro KSČ Peter, lehkomyslný wonder boy Honza a spirituální souchotinář Gabriel – postrádají jakékoliv černobílé znaky, jsou vykreslení se všemi možnými vadami, které lidské plémě může mít, ale ve chvíli, kdy se je chystáte začít soudit, některý odstavec vám položí otázku: A co bys na jejich místě dělal ty?
Přesto mě trochu štvala milostná linka s Márií, protože to skutečně byla přehlídka toho, kdo se ve vztahu k ní chová jako větší debil, při čemž na rozdíl od závodů v plavání v této soutěži o první místo bojovali Peter a Honza, Gabriel se držel na chvostu, přece jenom by asi se svými plícemi tolik sebestřednosti neudýchal.
Jsem trochu rozpačitá z historických černohumorných intermezz, protože mi do příběhu úplně nesedly, působily trochu nepřirozeně, i když Kléma stloukající jedenáct rakví pro spolustraníky nebo odhalení pozadí vzniku Májky mají něco do sebe.
Dle některých výhrad je to příliš nerealistické, s čímž nesouhlasím, protože to bychom za nerealistické museli označit celé 20. století.
Tři hlavní postavy – slovenský Prchal pro KSČ Peter, lehkomyslný wonder boy Honza a spirituální souchotinář Gabriel – postrádají jakékoliv černobílé znaky, jsou vykreslení se všemi možnými vadami, které lidské plémě může mít, ale ve chvíli, kdy se je chystáte začít soudit, některý odstavec vám položí otázku: A co bys na jejich místě dělal ty?
Přesto mě trochu štvala milostná linka s Márií, protože to skutečně byla přehlídka toho, kdo se ve vztahu k ní chová jako větší debil, při čemž na rozdíl od závodů v plavání v této soutěži o první místo bojovali Peter a Honza, Gabriel se držel na chvostu, přece jenom by asi se svými plícemi tolik sebestřednosti neudýchal.
Jsem trochu rozpačitá z historických černohumorných intermezz, protože mi do příběhu úplně nesedly, působily trochu nepřirozeně, i když Kléma stloukající jedenáct rakví pro spolustraníky nebo odhalení pozadí vzniku Májky mají něco do sebe.
Dle některých výhrad je to příliš nerealistické, s čímž nesouhlasím, protože to bychom za nerealistické museli označit celé 20. století.
Ágota Kristóf – Velký sešit:
Připomnělo mi to Nabarvené ptáče, které jsem četla několik let předtím, než to
bylo cool. Velký sešit mě donutil pochybovat, jestli náhodou taky nejsem psychopat,
když jsem si nemohla pomoct, abych dvojčatům občas nefandila, přestože jejich
pojetí adekvátního trestu za hřích bylo poněkud pokřivené a dnes by už dávno jako
vysoce inteligentní sociopati byli v diagnosťáku. V určité chvíli už
to nebylo o přežití a nutných činech, ale o zneužívání síly a moci. Jenže se
bavíme o dětech uprostřed války. Přesto si nejsem jistá, že původ je v tom,
co z nich udělaly podmínky a prostředí.
Kristóf používá hodně ekonomický styl
psaní i dialogů a ke klukům to přesně sedí.
Jedná se o otevřenou trilogii,
první díl má tak nejednoznačný konec, že vás donutí přečíst si další dva. Tedy
za předpokladu, že taky máte rádi sociopaty.
Fredriku Backmanovi jsem
se cíleně vyhýbala, protože podle nejčastěji se opakujících charakteristik jeho
díla jsem usoudila, že je to přesně to, co číst nechci. Jako první jsem se
nechala přesvědčit na Medvědín cestou do Izraele. Dobře jsem udělala,
protože kdybych jako první četla Muž jménem Ove, Medvědín bych už nikdy
neotevřela, protože u Oveho to Backman prostě přehnal s medikací a
dávkování sentimentu a klišé vedlo k tomu, že jsem chvílemi sama cítila
stud za chování protagonistů.
Další knížka, kterou bych bez
doporučení nečetla, je Málinka od Dity Táborské. Nakonec to má víc vrstev, než je na první
začtení se zřejmé. Neobsahuje to žádné postavy, které bych v určité chvíli
nechtěla v jejich alibismu, nedostatku empatie a sobeckosti kopnout do zadku.
Nicméně až potom, co se zbavím pochopení pro jejich situaci a chyby (ať zvedne
ruku ten, co nikdy nic neposral). Až tak jsou reálný.
Kvituju dobře napsané erotické
scény, ze kterých nesténá pocit trapnosti.
Ten jsem naopak měla se scénami s
Bohem. Vlastně s Bůh.
Trochu úsměvný mi na rok 2017
přišel termín „elektronický dopis“. Ale aspoň, že tam nefiguroval x-chat.
Zulejku docetl eM a mam ji ve fronte, Bourdeaut zni jako slibne hozena rukavice! Uz kvuli te hysterii v okoli:)
OdpovědětVymazat...že jo?
VymazatJmenovaný autor mi přijde jako něco, čim se potřebuju otestovat :-D
Podobně i ten Velký sešit...
U Velkého sešitu doporučuju český překlad. Teď čtu druhý díl v angličtině a český překlad je nesrovnatelně lepší.
Vymazat